注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

英海听涛

启用你的听觉,更自然地感受更辽阔的世界。——用进废退!

 
 
 

日志

 
 
关于我

喜欢科学,偏爱自然科学。也喜欢技术,儿时喜围观打锡壶的和锔盆锔锅的。当过工人,当过兵,第二故乡是湖南、广西和广东。

网易考拉推荐

美国的穷人  

2012-02-22 17:27:50|  分类: 社会与人生 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
      (一)

我深深地走进他们居住的地下道中,这地下道大约6英尺(不足2米)高、10英尺(约3米)宽。不时地,我会经过收集起来摆成人睡觉形状的塑料袋。这是个毒品、酒和污秽的世界。如果你在这下面呆上几个小时很容易迷失方向。最不可思议的事情是你知道就在上面几英尺的地方,是赌场里明亮的灯光,在那里,休假的美国人每夜平均赌输一千六百万美元。这些地下道在拉斯维加斯下面纵横交错达二百英里(三百来公里),有大约三、四百人居住在这儿。关于现在底层与上层之间惊人的差距,美国正有一个激烈的辩论。

(二)

现在有一千三百万美国人没有工作可做。但是还有更多的人虽然有工作,报酬却太低,这被称为不充分就业。这也是为什么现在生活在贫困中的美国人达到四千七百万,比前五十年中的任何时候都多的主要原因。

(三)

在拉斯维加斯的另一边,离赌场很远的地方,一辆黄色校车正走着一条与以往不同的路线。现在它每天要在一所廉价的汽车旅馆外面接上一群孩子。美国突出的新贫困水平的最难看的方面之一就是它如何影响到了孩子们。现在美国有一百六十万无家可归的儿童,这个国家的廉价汽车旅馆就变成了他们的招待所。

(四)

美国以其‘伟大的美国梦想’而自豪。它的意思是:在美国任何人都能成就自己的梦想——如果他们努力。但是事实是,用多种标准来衡量,美国现在有着比其他任何一个高收入国家都严重的社会病。所以,如果你在这里受贫穷,你继续穷下去的可能性更大些。

——《美国的穷人》/ 《纪实档案》,BBC(英国广播公司) 2012/2/16

听原话(1):

听写文稿(1):

I went deep into the tunnels they live in. The tunnels are about six feet high and ten feet wide. Every now and then I passed collection of plastic bags with the shape of a sleeping person. It's a world of drugs, alcohol and filth. If you spend hours down here and get very lost. The strangest thing was knowing that literally a few feet above are the bright lights of the casinos where Americans on holiday gamble away on average sixteen million dollars a night. These tunnels crisscross for two hundred miles under Las Vegas and about three or four hundred people lived on here. There is a fierce debate in America about what's now become a staggering gap between those at the bottom and those on top.

听原话(2):

听写文稿(2):

Thirteen million Americans today don't have jobs, but there are many more who have jobs that just paid too little. It's called underemployment and it's a key reason why forty-seven million Americans live in poverty today, more than at anytime in the last half century.

听原话(3):

听写文稿(3):

On the other side of Las Vegas, far from the casinos, a yellow school bus is taking a surprising route. Everyday now it picks up a group of children outside a cheap motel. One of the ugliest sides of America's striking new poverty levels is how it affected children. There are now one point six million homeless children in America and the country's cheap motels have become their hostels.

听原话`(4):

听写文稿(4):

The United States prides itself on the ‘Great American Dream’, which says anyone can make it if they try. But the fact is that America, by many standards, now has the worst level of social morbidity of any high income country. So, if you are poor here you are more likely to stay that way.

--America's Poor / Document Archive, BBC 2012/2/16

  评论这张
 
阅读(82)| 评论(16)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017